The Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies is offering a one-year Translation Fellowship, with opportunity for renewal. The fellowship is designed to support translation into English of texts deemed of critical importance to Holocaust studies, with a particular emphasis on works that deal with audiovisual and/or written testimony, memoirs, and other important underexamined primary materials.
Henry HollandTranslation Fellow
Henry Holland has worked as a scholarly and literary translator since 2010. In recent years he has focused on historical translation, including work on the translation team and editorial board of the Complete Works of Rosa Luxemburg (Verso Books) from 2014. He has also been commissioned for contemporary political science translations by the Rosa Luxemburg Foundation, and other institutions around the globe. Henry also engages with translation of literature and poetry. He has undertaken poetry translations for the Barenboim-Said Academy, Berlin (co-translations from Arabic to English), the Goethe Institute, and Literature Ireland, among other organizations.Henry has a BA in History and English from the University of Birmingham, and lives with his family in Hamburg, Germany.