Biography
Hella R. and Ada V. were both prisoners in the Warsaw ghetto and they both remembered the bona verses, but in two different languages, Yiddish and Polish. Existing memoirs and research papers on the subject are scarce, but they provide valuable additional insight into both the societal context of the bona-singers’ performances and additional variants of the same basic rhyme, which we have included in this composition.
Di Bone (Oj ta bona!) (Food Voucher)
Oy, di bone,
Ikh vil nisht avekgebn di bone
Oy, ikh vil nokh a bisele leybn,
Di bone nisht upgeybn.
Oj, ta bona,
Ja nie chcę oddać bony!
Ja chcę kawałek chleba,
Bo Pinkiert jest cholera.
Oj, ta bona,
Ja nie chcę oddać bony!
Bo Pinkiert jest cholera,
I bony wszystkim zabiera.
Pinkiert, stara cholera,
Bony wszystkim zabiera!
Alle gleich! Alle gleich!
Oj, ta bona,
Ja nie chcę oddać bony!
Bo Pinkiert jest cholera,
I bony nam odbiera.
Oy, di bone,
Ikh vil nisht avekgebn di bone
Oy, ikh vil nokh a bisele leybn,
Di bone nisht upgeybn.
Oj, ta bona,
Ja nie chcę oddać bony!
Ja chcę kawałek chleba,
Bo Pinkiert jest cholera.
Oh, the food voucher,
I don’t want to give away my food voucher.
Oh, I want to live just another day,
And not give away my food voucher (not to die).
Oh, that food voucher,
I don’t want to give away that food voucher,
I want a piece of bread,
Because Pinkiert is evil.
Oh, that food voucher,
I don’t want to give away that food voucher,
Because Pinkiert is shit,
He takes away food vouchers from everyone.
Pinkiert, old shit, takes food vouchers from everyone.
All are equal! All are equal!